With teams in Europe, Asia, and US, our training content needs to work in multiple languages, but translations are hit or miss. As L&D lead, want best practices for localization without huge costs.
How do ya manage multilingual setups in your LMS? Tools for auto-captions or content fallback?
Global teams mean diverse needs – tips appreciated.
Partner with local teams for reviews after auto-translate.
Gets the cultural fit without full pro translators.
Tushar Darekar Changed status to publish July 28, 2025